Антигона /Софокл/
Оригинальное издание в кожаном переплете ручной работы
|
| Характеристики Антигона | | Эксклюзив | Да |
 |
 | | переплет | кожаный переплет |
 | | место издания | Санкт-Петербург |
 | | год издания | 1995 |
 | | язык текста | русский |
 | | формат | 305х415 мм |
 | | страниц | 52 |
 | | бумага | ручного литья «Hahnemuhle», 300 г/м2, «Wenzhou», «Каскад» |
 | | тираж | 25 экз. |
 |
| Описание Антигона /Софокл/ |
Человеку сознание долга всегда - Благоденствия первый и высший залог. Не дерзайте ж заветы богов преступать! А надменных речей беспощадная спесь, Беспощадным ударом спесивцу воздав, Хоть на старости долгу научит. Софокл.
В Афинах говорили: «Выше всего
в жизни людской - закон, и неписаный закон - выше
писаного». Неписаный закон - вечен, он дан природой, на нем
держится всякое человеческое общество: он велит чтить богов, любить родных,
жалеть слабых. Писаный закон - в каждом государстве свой,
он установлен людьми, он не вечен, его можно издать
и отменить. О конфликте между «неписаными законами» религии и морали,
где страх смерти отступает перед чувством долга и «писаными» человеком законами,
говорится в трагедии «Антигона», сочинении
афинского драматурга Софокла (ок. 496-406 до н.э.), одного из величайших
трагических поэтов классической древности.
Сюжет "Антигоны"
относится к фиванскому циклу и является продолжением сказания о войне
"Семерых против Фив" и о поединке двух братьев - Этеокла и Полиника.
После гибели обоих братьев новый правитель Креонт похоронил Этеокла с
надлежащими почестями, а тело Полиника, пошедшего войной на Фивы, запретил
предавать земле, угрожая смертью. Сестра погибших, Антигона, нарушила запрет и
похоронила брата. Дальнейшая цепь трагических событий завершается прозрением и
раскаянием подавленного горем Креонта. Мудрость - высшее благо,
гордыня - худший грех, спесь - спесивцу казнь, и под старость
она не разумного разуму научит.
Документальных данных о постановке трагедии нет, но сохранилосьсообщение, что афиняне избрали Софокла стратегом на 441 г. для ведения войныпротив Самоса, воодушевленные его "Антигоной". Выборы стратеговпроисходили летом, и, следовательно, "Антигону" надо датироватьмартом-апрелем 442 г., когда справляли Великие Дионисии.
Издание содержит 32 ксилографии. Текст на греческом языке набран
гарнитурой «Антигона», созданной специально для этой книги и отпечатан на
ручном печатном станке XIX века «Dinglersche maschinen», на бумаге ручного
литья «Hahnemuhle», 300
г/м2, «Wenzhou»,
«Каскад». Страницы книги словно собраны из фрагментов древнегреческих текстов,
чудом сохранившихся до наших времён.
Художественное исполнение переплёта
книги метафорически выражает символ трагедии, адресует нас к глубокой
древности, ассоциируется с археологическими раскопками. На обложку издания
помещён как бы собранный из осколков, мужественный профиль древнегреческого
воина, выполненный из керамики. По контуру профиля начертаны греческие буквы,
складывающиеся в имя - Антигона, объединяющее эти осколки воедино.
Художник: Сергей Швембергер.
Макет, гарнитура «Антигона», макет
обложки экземпляров №№ 1,2,5 : Сергей Швембергер.
Проект переплёта, керамические
элементы: Михаил Копылков.
Ручной набор и печать текста:
Сергей Яшин.
Переплетные работы: Андрей Дёгтев, Константин Светлов.

|
|
|