Эксклюзивные и подарочные издания. Интернет магазин

Книги в кожаном переплете

хорошая книга - лучший подарок

Наш телефон:
(909) 692-71-30
Email:
 




Доставка по Москве бесплатно
Книги почтой по России


книга в отделе: Художественная литература | Поэзия

Французские стихи в переводе русских поэтов ХIX-XX веков

Кожаный переплет ручной работы
Артикул: 4945
 
  
Французские стихи в переводе русских поэтов ХIX-XX веков

данной книги нет в наличии


Предлагаемая антология дает образцы французской поэзии в переводах русских поэтов XIX и XX веков.


 Характеристики Французские стихи в переводе русских поэтов ХIX-XX веков
Издательство книжного блока:Прогресс
переплеткожаный переплет
место изданияСанкт-Петербург
год издания1969
язык текстарусский
формат110х175 мм
страниц616
печать4+4
тиснениеметаллизированной золотой фольгой
бумагаОфсет
обрезкрашеный


 Описание Французские стихи в переводе русских поэтов ХIX-XX веков

Книжный блок – эксклюзивная бумага, черно-белые иллюстрации, трехсторонний расписной обрез. Французский переплет из натуральной кожи ручной работы, инкрустация из синей кожи на обложке и корешке, художественное тиснение золотом и блинтом, кругленый корешок с бинтами, форзацы – дизайнерская бумага со слизурой, шелковое ляссе. Футляр с кожаной окантовкой.

Предлагаемая антология дает образцы французской поэзии в переводах русских поэтов XIX и XX веков. Три поэта XVIII века - Ломоносов, Херасков, Хеминцер - представлены в ней всего несколькими переводами: они основоположники традиции, получившей развитие впоследствии. Что же касается поэзии французской, то читатель обнаружит, что нарушены привычные для него историко-литературные пропорции. Эти нарушения, однако, неизбежны. Так, крупнейший в XIX веке поэт Франции Виктор Гюго имел сравнительно небольшое значение для русской литературы (в отличие от Гюго-прозаика); не слишком существенными для нашей поэзии пока оказались Мюссе, Виньи, даже Рембо, Аполлинер. Зато очень большое значение имели для нас Парни, Андре Шенье, Беранже, Барбье и др. Составитель - Ефим Григорьевич Эткинд. Название на французском - Poesies francaises: Traductions des poetes russes du XIX et du XX siecles.



 
данной книги нет в наличии


 





мы рекомендуем Вам посмотреть подарочные книги из других рубрик каталога:
  Книги иностранных издательств

коллекционные издания в кожаном переплете





* * *
Случайная встреча с хорошей книгой может навсегда изменить судьбу человека.
Эжен Марсель Прево



Не нашли нужную книгу?
Затрудняетесь выбрать подарок?

Нет времени искать?
$('#s6').cycle({
  fx:     'scrollUp',
  timeout: 3000,
  delay:  -2000
  });
(909) 692-71-30
найдем, поможем, посоветуем

Наши посетители ищут:
w