Антигона /Софокл/
Кожаный переплет ручной работы
|
Характеристики Антигона | Эксклюзив | Да |
 |
 | переплет | кожаный переплет |
 | место издания | Санкт-Петербург |
 | год издания | 1995 |
 | язык текста | русский |
 | формат | 305х415 мм |
 | страниц | 52 |
 | бумага | ручного литья «Hahnemuhle», 300 г/м2, «Wenzhou», «Каскад» |
 | тираж | 25 экз. |
 |
Описание Антигона /Софокл/ |
Человеку сознание долга всегда - Благоденствия первый и высший залог. Не дерзайте ж заветы богов преступать! А надменных речей беспощадная спесь, Беспощадным ударом спесивцу воздав, Хоть на старости долгу научит. Софокл.
В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской - закон, и неписаный закон - выше писаного». Неписаный закон - вечен, он дан природой, на нем держится всякое человеческое общество: он велит чтить богов, любить родных, жалеть слабых. Писаный закон - в каждом государстве свой, он установлен людьми, он не вечен, его можно издать и отменить. О конфликте между «неписаными законами» религии и морали, где страх смерти отступает перед чувством долга и «писаными» человеком законами, говорится в трагедии «Антигона», сочинении афинского драматурга Софокла (ок. 496-406 до н.э.), одного из величайших трагических поэтов классической древности.
Сюжет "Антигоны" относится к фиванскому циклу и является продолжением сказания о войне "Семерых против Фив" и о поединке двух братьев - Этеокла и Полиника. После гибели обоих братьев новый правитель Креонт похоронил Этеокла с надлежащими почестями, а тело Полиника, пошедшего войной на Фивы, запретил предавать земле, угрожая смертью. Сестра погибших, Антигона, нарушила запрет и похоронила брата. Дальнейшая цепь трагических событий завершается прозрением и раскаянием подавленного горем Креонта. Мудрость - высшее благо, гордыня - худший грех, спесь - спесивцу казнь, и под старость она не разумного разуму научит.
Документальных данных о постановке трагедии нет, но сохранилосьсообщение, что афиняне избрали Софокла стратегом на 441 г. для ведения войныпротив Самоса, воодушевленные его "Антигоной". Выборы стратеговпроисходили летом, и, следовательно, "Антигону" надо датироватьмартом-апрелем 442 г., когда справляли Великие Дионисии. Издание содержит 32 ксилографии. Текст на греческом языке набран гарнитурой «Антигона», созданной специально для этой книги и отпечатан на ручном печатном станке XIX века «Dinglersche maschinen», на бумаге ручного литья «Hahnemuhle», 300 г/м2, «Wenzhou», «Каскад». Страницы книги словно собраны из фрагментов древнегреческих текстов, чудом сохранившихся до наших времён.
Художественное исполнение переплёта книги метафорически выражает символ трагедии, адресует нас к глубокой древности, ассоциируется с археологическими раскопками. На обложку издания помещён как бы собранный из осколков, мужественный профиль древнегреческого воина, выполненный из керамики. По контуру профиля начертаны греческие буквы, складывающиеся в имя - Антигона, объединяющее эти осколки воедино.
Художник: Сергей Швембергер. Макет, гарнитура «Антигона», макет обложки экземпляров №№ 1,2,5 : Сергей Швембергер. Проект переплёта, керамические элементы: Михаил Копылков. Ручной набор и печать текста: Сергей Яшин. Переплетные работы: Андрей Дёгтев, Константин Светлов.
 данной книги нет в наличии
|
|
|